Il est près de se fâcher. Les Romains usaient de la même métaphore, comme on le voit dans ce vers de Plaute :
Si ecastor hic homo sinapi victitet.
Ils pensaient d'ailleurs que le nez était le siége de la bile : Nasus bilis sedes. Fames et mora bilem in naribus conciunt. Perse a dit :
Disce, sed ira codat naso, rugosaque sanna.
(SATIR. V.)
«Écoutez-moi, mais sans colère et sans froncer le nez par un sourire moqueur.» Ce qui explique le sens du proverbe français. Nous disons en effet, lorsque quelqu'un nous a mis en colère : Il m'a ému la bile.
HISTOIRE GÉNÉRALE DES PROVERBES T1 C. De Méry 1828
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire